možgani z jajci

ne, jadranka, to niso pravi možgani, to so možgani od bučev krajih, katerih grudo je chefova noga tlačila v zgodnjih letih trenutne inkarnacije, je bilo pogosto slišati besedno zvezo tem tek za bučo speku … omenjeni niz besed je ponavadi prišel iz ust s povišanim volumnom glasu, ponavadi ga je močnejši siknil šibkejšemu in čeprav je moč vsaj zadnji dve besedi suvereno uporabljati kot strokovna termina v kulinaričnem diskurzu, vam je verjetno jasno da s samim aktom priprave okusnega obroka, konkretneje z dobesedno peko buč, nima prav veliko skupnega … v tistih krajih se namreč buče, kot sem mogoče že kdaj omenil, v usta tlači skoraj izključno svinjam (tokrat dobesednim), edina interakcija med jezikom običajnega zgornjesavinjčana in bučo pa je možna, če je slednja že stisnjena v bučno olje ali pa njeno semenje vsaj posušeno in spraženo … ko je chef kakšno leto nazaj svojima roditeljema kuhal kremno bučno župo, tako ni bil deležen le sumničavih fotrovih pogledov, ampak tudi prestrašene materinske izjave a bučo kuhaš? a ni to bol za prašiče? … resnici na ljubo pa dodajam, da sta pojedla vse, kar sta dobila (mati celo repete, ampak sumim, da je bil to vljudnostni odkup za tisti prašičji remark) in da tako nista več običajna zgornjesavinjčana … skratka, buče se v danem momentu oranžijo na vseh koncih in krajih in pobje iz njih kuhamo juho, bučuho, njoke, sendviče in še kaj … ker je aktualen kuhinjski bluz precej semantične sorte,dajmo še malo pobrskat po osnovnem pomenu besede buča …  ki je, seveda, glava … in v glavi so ponavadi spravljeni možgani, torej morajo biti tudi v buči … in prav te, torej bučine možgane, bomo spekli z jajcem in tako zaključili tale kuhinjski bluz z adaptacijo zgornjesavinjske grožnje: tim tek mužgane od buče speku, da ti jh bom z jajcm zmešo! … v prostem prevodu je to v pečici pečena fritaja z bučo in brokolijem, ušpičiš jo pa, četudi si zgornjesavinjčan, takole:

  • 400 g-jev oranžne buče
  • 250 g-jev brokolijevih cvetov
  • 6 jajc
  • žlica kisle smetane
  • dve žlici al kej tacga naribanega parmezana
  • strok ali dva česna
  • šalotka
  • olivno olje, sol, poper

bučo nakockaj na kubične centimetre, šalotko pa na kubične milimetre, oboje pa tri minute praži na olivnem olju … brokolijeve cvetove (mene sicer bolj spominjajo na drevesa, recimo na une osamljene pinije, ki stojijo sredi avtoceste tam nekje pri benetkah) za par minut deni v vrelo slano vodo, odcedi, prelij z mrzlo vodo in skupaj s sesekljanim česnom kar v uni ponvi od buč  žgi tri minute na olivcu … preloži k bučam in počakaj da se malo ohladi … vmesni čas izkoristi za razgrijavanje pečice na 180 stopinj in stepanje jajc, soli, popra, parmezana in kisle smetane … vmešaj še bučo in brokoli, prelij v namaščeno nepregorko in postavi v peč za slabe pol ure … mi smo zraven uničili samo eno skledo motovilca z fižolom in bučnim oljem, čeprav bi zlahka dve …

soundtrack: 2227 – no brains no tumors

Advertisements

Oddajte komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Odjava / Spremeni )

Connecting to %s